
από την φράση «εις την πόλιν». Η Αθήνα, η λαμπρή αυτή πόλη της αρχαιότητας κατέρρευσε, όταν ο χριστιανός ρωμαίος αυτοκράτορας, Ιουστινιανός, το 529 μ.Χ., κατήργησε την κλασική παιδεία, αφού έκλεισε τις σχολές της. Η Αθήνα έχασε το μεγαλείο της και το όνομά της. Ο ελληνιστής γερμανός καθηγητής Μαρτίνος Κρούσιος, ένας από τους πρώτους περιηγητές, που αναρωτιόταν αν υπήρχε η Αθήνα, την επισκέφτηκε τον 16ο αιώνα. Βρήκε όμως μια μικρή και ασήμαντη πόλη, με το όνομα Σετίνα. Στη συνέχεια πολλοί άλλοι ευρωπαίοι περιηγητές, λάτρεις του αρχαίου ελληνικού πολιτισμού, επισκέφτηκαν την Αθήνα και θύμισαν στους αθηναίους το ένδοξο παρελθόν τους, έτσι που η πόλη άρχισε να ονομάζεται πάλι Αθήνα.
Σετίνα λοιπόν η μεσαιωνική ονομασία της Αθήνας, αλλά και Σέτινα η μεσαιωνική ονομασία του χωριού Σκοπός της Φλώρινας. Οι ονομασίες είναι ίδιες. Διαφέρουν μόνο στον τονισμό. Για την Σέτινα της Φλώρινας έχει γράψει ο βυζαντινός χρονογράφος Κεδρηνός, οποίος αναφέρει το κάστρο που υπήρχε εκεί και έτσι σώθηκε κάτι από την ιστορία αυτού του τόπου. Τμήμα αυτού του κάστρου υπάρχει και σήμερα. Σέτινα όμως ονομαζόταν το χωριό Σκοπός, μέχρι που άλλαξαν τα τοπωνύμια το 1927. Η επιτροπή ονόμασε το χωριό Σκοπός από το κάστρο του. Δεν έψαξε όμως πιο βαθιά, καθώς φαίνεται ότι η λέξη Σέτινα παράγεται από κάποια φθαρμένη λυγκηστική λέξη. Πιθανότατα εκεί υπήρχε κάποιο ιερό της θεάς Αθηνάς.
Δημήτρης Μεκάσης
Είπαμε και μεις, ο Μεκάσης έβγαλε τα ονόματα των Ελλήνων Μακεδόνων Βασιλέων.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕ,δεν θα ακολουθήσουν κι οι σέτινες;
Μπράβο. Αυτό είναι το σωστό!!!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΌπως ένα θειό μου που λέει και ξαναλάει....
"Και απο νομίζετε βγαίνει το όνομα Γκόνος;;;;
Μα απο το ΑΝΤΙΓΟΝΟΣ !!!!!!!!!!!"
Οχι παίζουμε.......
"εις Αθηνά" είναι Δημήτρηηηη.. όχι "στην Αθηνά"... και μου πεις ότι πρόκειται για λεπτομέρεια... γιατί με το "στην Αθηνά".. η Σέτινα δεν βγαίνει. Τέλος πάντων που λες.. το κάστρο της Σέτινας διέθετε τεράστιους υπόγειους χώρους όπου συσσωρεύονταν το σιτάρι όοολης της Πελαγονίας.. και από κει έφευγε για την Πόλη. Η άλλη εκδοχή της ονομασίας της Σέτινας.. είναι ο Σετένης ο οποίος θεωρείται ο μεγαλύτερος ηγεμόνας της περιοχής σε κάποια χρονική περίοδο, και αυτός (λένε κάποιοι βυζαντινολόγοι) ήταν που έχτισε το κάστρο. Χαίρετε..
ΑπάντησηΔιαγραφήΣτην εφημερίδα ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ γράφτηκε ένα άρθρο περί Αθήνας και Σετίνας. Τα υπόλοιπα είναι προβληματισμοί δικοί μου, αφού η Σετίνα και η Σέτινα - Σκοπός μοιάζουν πολύ. Το έγραψα για να προβήματιστούμε και η κάθε αναφορά σε αυτό πλουτίζει τις γνώσεις μας. Εξάλλου γράφω "πιθανότατα..." επειδή λίγα γνωρίζουμε για την ιστορία του τόπου μας.
ΑπάντησηΔιαγραφήΔημήτρης Μεκάσης
Yπάρχει και η άποψη ότι ονομασία "Σέτινα" είναι Ρωμαική.
ΑπάντησηΔιαγραφήΦίλε 11:37, πέντε σειρές έγραψες όλο και όλο, από τις οποίες οι δύο σειρές έχουν από δύο λάθη η καθεμιά. Καλό είναι πριν δημοσιεύσουμε το σχόλιό μας, να ρίχνουμε και μια ματιά σε αυτό.
ΑπάντησηΔιαγραφήΠιάσαν για τα καλά οι ζέστες στην Φλώρινα με αυτόν τον κύριο....Καύσωνα Κάποιο μυστήριο νέκταρ πίνει και δέν μας δίνει ο φίλος μας ο Μεκάσης. ¨Ακου Σέτινα η Αθήνα! Σε ποιόν αιώνα άραγε ζούν κάποιοι? στα χρόνια της Τουρκοκρατίας και ονειρεύονται τζαμιά κουλέδες και τεκέδες ?Ίσως!Εγώ πάντως ζώ στα αρχαία χρόνια των Ελλήνων Μακεδόνων δωδεκάθεων με τον Λυγκηστή Βορέα να φυσάει άγρια στα βουνά μου!
ΑπάντησηΔιαγραφήΕΝΤΑΞΕΙ ΒΟΥΝΙΣΙΕ ΑΝ ΠΙΝΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΠΟΤΑ ΑΚΟΜΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ
ΔιαγραφήΓιατί τόση ειρωνεία βρε παιδιά? εάν έχετε περισσότερα ιστορικά στοιχεία γιατί δεν τα γράφετε?
Διαγραφήπροηγήθηκε σχόλιο περι γευσιγνωσιακών προτιμήσεων του βουνίσιου ακτιβιστή. Μόνο ΜΠΥΡΑ ΑΛΦΑ πίνει και κανένα φραπεδάκο όταν ευκαιρεί στο βουνό . Κύριε Δημήτριε πολύ θα ήθελα να σε κεράσω εκ μέρους του όπως μου είπε, καμιά μπύρα να δροσιστούμε γιατί ο κ.Καύσων έχει ιδιαίτερη προτίμηση την χαράδρα τελευταία..Τί λές? Στο βαρόσι ή στο νέο πάρκο στην δροσερή πιάτσα?
ΔιαγραφήΣχετικά με το μεσαιωνικό τοπωνύμιο των Αθηνών,
ΑπάντησηΔιαγραφή"Setines", "Saithines"[= εἰς Αθήναις],στα 1394
βλέπε εδώ
http://www.eie.gr/archaeologia/gr/06_DELTIA/nerio_1.aspx
,στα 1654 εδώ:Stahl Lazari, Sceleton Geographiae, σ.LXXVII,επίσης και στα 1743 εδώ: Hagenbach Johann Gaspar, Τεσσαρακοστολόγιον Turicense, Turici 1743,σ.537